Ảnh nền đường dẫn điều hướng của bài viết Go with the flow là gì?
Home » Go with the flow là gì?

Go with the flow là gì?

Ảnh đại diện của tác giả Smartcom Team Smartcom Team
Audio trong bài
5/5 - (1 bình chọn)

Bạn đang thắc mắc go with the flow là gì vì muốn nói tiếng Anh tự nhiên hơn, nhưng lại luôn cảm thấy mình giao tiếp cực kỳ cứng nhắc và gượng gạo như một “cỗ máy”?

Cảm giác phải “căng não” dịch từng chữ từ tiếng Việt sang tiếng Anh thật sự rất mệt mỏi. Nó không chỉ làm bạn mất đi sự tự tin mà còn khiến những cuộc trò chuyện trở nên ngắt quãng, thiếu cảm xúc. Bạn sợ mình dùng sai từ, sợ người bản xứ không hiểu, và cuối cùng là chọn cách im lặng thay vì kết nối. Nếu cứ tiếp tục học từng từ đơn lẻ mà không nắm bắt được cách tư duy ngôn ngữ, bạn sẽ mãi dậm chân tại chỗ.

Trong bài viết này, Smartcom English sẽ giúp bạn hiểu trọn vẹn ý nghĩa của cụm từ go with the flow, giúp bạn thay đổi tư duy ngôn ngữ để giao tiếp linh hoạt, trôi chảy và tự tin hơn ngay lập tức!

go with the flow là gì

Go with the flow nghĩa là gì?

Để hiểu cụm từ này một cách đơn giản nhất, bạn hãy nghĩ đến hình ảnh một dòng sông đang chảy. Nếu bạn thả một chiếc lá xuống, chiếc lá sẽ trôi theo dòng nước mà không cần nỗ lực hay chống cự.

Trong tiếng Anh, “Go with the flow” mang các ý nghĩa sau:

  • Thuận theo tự nhiên: Chấp nhận mọi việc xảy ra như nó vốn có, thay vì cố gắng kiểm soát hay thay đổi tình thế.
  • Thoải mái, linh hoạt: Bạn không quá cứng nhắc với kế hoạch của mình, sẵn sàng thay đổi để phù hợp với số đông hoặc hoàn cảnh mới.
  • Tùy cơ ứng biến: Để mọi chuyện diễn ra tự nhiên, đến đâu hay đến đó.

Ví dụ thực tế: Bạn và nhóm bạn định đi ăn nướng, nhưng quán đóng cửa. Bạn vui vẻ nói: “It’s okay, let’s just go with the flow and eat whatever is nearby” (Không sao đâu, cứ tùy cơ ứng biến đi, quanh đây có gì thì ăn nấy nhé).

go with the flow nghĩa là gì

Phân biệt go with the flow với adapt

Nhiều người thường nhầm lẫn giữa Go with the flow (Thuận theo dòng) và Adapt (Thích nghi). Tuy cả hai đều liên quan đến việc phản ứng với sự thay đổi, nhưng bản chất lại rất khác nhau:

  1. Về tâm thế và hành động:
  • Go with the flow: Mang tính chất “thả lỏng”. Bạn không nỗ lực thay đổi hoàn cảnh mà chọn cách hòa mình vào nó. Tâm thế của bạn là “sao cũng được, miễn là vui vẻ và thoải mái”.
  • Adapt: Mang tính chất “chủ động”. Bạn nhận ra hoàn cảnh đã thay đổi và bạn buộc phải thay đổi kỹ năng, hành vi hoặc cách làm việc của mình để tồn tại hoặc đạt hiệu quả.
  1. Ví dụ so sánh:
  • Khi một dự án ở công ty thay đổi yêu cầu đột ngột: Nếu bạn go with the flow, bạn bình thản chấp nhận và làm theo ý sếp. Nếu bạn adapt, bạn chủ động tìm tòi kiến thức mới để đáp ứng yêu cầu khó hơn của dự án đó.

phân biệt go with the flow

Từ đồng nghĩa và trái nghĩa với go with the flow là gì?

Để vốn từ của bạn phong phú hơn, hãy “bỏ túi” ngay những cặp từ thú vị này:

Từ đồng nghĩa

  • Easy-going: Tính cách thoải mái, dễ tính.
  • Play it by ear: Tùy cơ ứng biến (thường dùng cho các kế hoạch chưa chốt).
  • Roll with the punches: Linh hoạt đối phó với những khó khăn ập đến.

Từ trái nghĩa

  • Swim against the tide: Đi ngược lại dòng nước (cố gắng làm điều gì đó trái với xu hướng hoặc ý kiến chung).
  • Control freak: Người thích kiểm soát mọi thứ, luôn muốn mọi việc phải theo ý mình.
  • Rigid: Cứng nhắc, không chịu thay đổi.

từ đồng nghĩa trái nghĩa với go with the flow

“Go with the flow” trong ngữ cảnh thực tế

Khi đi du lịch bụi

Alex: “Wait, we still haven’t booked a hostel for tonight. Are you sure we’ll find a place?”

Ben: “Relax! I want this trip to be an adventure. Let’s just go with the flow. We’ll find a nice spot when we get there.”

(Dịch: Alex lo lắng vì chưa đặt phòng, Ben trấn an: “Cứ tùy cơ ứng biến đi, tới nơi rồi tìm sau”.)

Khi gặp sự thay đổi bất ngờ

Sarah: “Oh no! The client just changed the entire project brief. We have to start over!”

Tom: “Don’t stress out. Changes happen all the time. Let’s just go with the flow, see exactly what they need, and we’ll figure it out.”

(Dịch: Khách hàng đổi yêu cầu, Tom khuyên Sarah: “Đừng căng thẳng, cứ nương theo tình hình xem họ cần gì rồi tính tiếp”.)

Trong giao tiếp xã hội

Jane: “It’s my first time at this English Club. I’m a bit nervous because I don’t know anyone.”

Mike: “Don’t be! You don’t need a script. Just get in there, go with the flow, and join the conversations.”

(Dịch: Jane ngại vì không quen ai, Mike khuyên: “Cứ vào đó, thả lỏng và hòa mình vào cuộc trò chuyện là được”.)

go with the flow trong ngữ cảnh thực tế

Bài tập vận dụng

Hãy thử chọn từ đúng nhất cho các tình huống sau:

  1. My brother is very _______. He never gets upset when our plans change. A. rigid / B. easy-going
  2. Instead of fighting the new rules, Sarah decided to ________. A. go with the flow / B. swim against the tide

Đáp án: 1-B, 2-A.

Tổng kết

Hiểu rõ go with the flow là gì không chỉ giúp bạn có thêm một cụm từ hay, mà còn giúp bạn có một tư duy học tiếng Anh cởi mở và tự nhiên hơn. Đôi khi, bí kíp để giỏi ngoại ngữ chính là việc ngừng áp lực và bắt đầu tận hưởng từng từ vựng mình học được.

Smartcom English tin rằng mỗi học viên đều có một “dòng chảy” riêng để phát triển. Với những giá trị khác biệt:

  • Đội ngũ giảng viên trình độ tiến sĩ, thạc sĩ: Quy tụ các chuyên gia IELTS 8.0+ tâm huyết và giàu kinh nghiệm.
  • Phương pháp giảng dạy Hybrid: Sự kết hợp hoàn hảo giữa học trên lớp và nền tảng số, tối ưu hóa hiệu quả tiếp thu.
  • Công nghệ AI tiên phong – Smartcom IELTS Bot: Ứng dụng trí tuệ nhân tạo để sửa lỗi, chấm bài và cá nhân hóa lộ trình cho từng cá nhân.
  • Thành tích vượt trội: Là đối tác tin cậy của các trường đại học lớn và đã giúp hàng nghìn học viên đạt mục tiêu IELTS/SAT.

Với những kiến thức và bí quyết được chia sẻ trong bài viết này, bạn sẽ có thể tự tin nắm bắt tình hình tài chính của doanh nghiệp và đưa ra những quyết định kinh doanh sáng suốt. Bạn đã sẵn sàng bứt phá tiếng Anh cùng công nghệ tương lai?

👉 Đăng ký ngay khóa học IELTS/SAT tích hợp AI tại Smartcom English để nhận lộ trình cá nhân hóa và cam kết đầu ra bằng văn bản ngay hôm nay!

Kết nối với mình qua