Cuối tuần qua, khi gặp chủ đề “Describe a movie you recently watched”, Tuấn có vô vàn ý tưởng về diễn biến tâm lý nhân vật và những thước phim tuyệt đẹp vừa xem. Thế nhưng khi bắt đầu nói, cậu lại ngập ngừng và đành quay về với những tính từ tẻ nhạt như “good” hay “interesting”. Tình trạng “nghĩ được tiếng Việt nhưng bí từ tiếng Anh” này là rào cản cực lớn của nhiều bạn khi đối mặt với chủ đề IELTS Speaking Movie. Thực chất, bạn không cần từ vựng quá đao to búa lớn. Chỉ cần bỏ túi những từ vựng đúng ngữ cảnh dưới đây từ Smartcom IELTS, bạn sẽ tự tin làm chủ bài nói và ghi điểm tuyệt đối với giám khảo!
Bài mẫu trả lời IELTS Speaking Movies Part 1, 2, 3
Part 1
How often do you watch films?
I am a bit of a film buff, so I try to catch a movie at least a couple of times a week. It really depends on my workload, but I usually wind down on the weekends by putting on a new release or rewatching an old favorite on a streaming platform.
- Film buff (noun): Người nghiền phim / Người am hiểu về phim ảnh.
- Catch a movie (idiom): Xem phim.
- Wind down (phrasal verb): Thư giãn (sau một thời gian làm việc hoặc học tập căng thẳng).
- New release (noun phrase): Phim mới ra mắt.
Do you prefer to watch films at home or in the cinema?
I definitely lean towards watching films at the cinema, especially for blockbusters with spectacular special effects. The dark atmosphere, the massive screen, and the surround sound system make it a truly immersive experience that you simply cannot replicate in your living room.
- Lean towards (phrasal verb): Thiên về / Thích cái gì hơn một chút.
- Blockbuster (noun): Phim bom tấn.
- Immersive experience (noun phrase): Trải nghiệm đắm chìm / Trải nghiệm vô cùng chân thực.
- Replicate (verb): Tái tạo / Sao chép lại.
What films do you like?
I have quite a diverse taste in movies, but I am particularly fond of science fiction and psychological thrillers. I generally gravitate toward films that have a gripping storyline and unpredictable plot twists that keep me on the edge of my seat until the very end.
- Diverse taste (noun phrase): Gu thưởng thức đa dạng (xem được nhiều thể loại).
- Fond of (adjective phrase): Yêu thích.
- Gripping storyline (noun phrase): Cốt truyện cực kỳ hấp dẫn và lôi cuốn.
- Plot twist (noun): Nút thắt / Tình tiết rẽ hướng bất ngờ.
- On the edge of my seat (idiom): Hồi hộp / Cực kỳ phấn khích và chăm chú theo dõi.
Did you often watch films when you were a child?
Yes, I did. Growing up, watching cartoons and animated movies was a significant part of my daily routine. My siblings and I would often huddle around the television after school to watch Disney classics. It was incredibly entertaining and a great way for us to bond.
- Animated movies (noun phrase): Phim hoạt hình.
- Huddle around (phrasal verb): Tụ tập quanh / Quây quần bên.
- Classics (noun): Các tác phẩm kinh điển.
- Bond (verb): Gắn kết tình cảm.
Did you ever go to the cinema alone as a child?
No, absolutely not. I was far too young to go by myself, so I was always accompanied by my parents or an older sibling. To be honest, I think I would have found the entire environment quite intimidating and overwhelming if I had gone solo.
- Accompanied by (verb phrase): Được đi cùng bởi / Có người đi kèm.
- Intimidating (adjective): Đáng sợ / Làm cho bị khớp.
- Solo (adverb/adjective): Một mình / Đơn độc.

Part 2 + 3
Describe a film that made you feel happy
You should say:
- What the film is
- Who you watched it with
- What it is about
- And explain why it made you feel happy
Sample
I would like to talk about Inside Out, which is an absolutely brilliant 3D animated movie produced by Pixar. I decided to put it on a few weekends ago when I was spending time with my 5-year-old niece. We were just lounging in the living room, looking for something light and entertaining to wind down after a busy week.
The film is incredibly creative. It essentially personifies human emotions—Joy, Sadness, Anger, Fear, and Disgust—and shows them living inside the mind of a young girl named Riley. As Riley moves to a new city and struggles to adjust, we get to see how these little emotion characters interact and navigate the complexities of her daily life. It is not just a standard cartoon; it is a visually stunning story with top-notch 3D animation and vibrant, multi-sensory environments that really capture the imagination.
There are a few reasons why this movie made me feel so genuinely happy. First and foremost, the visual aesthetics are so bright and colorful that it is impossible not to smile while watching it. More importantly, I was deeply impressed by its underlying educational value. It teaches young learners how to recognize and embrace their feelings in a way that is highly accessible and fun, rather than being overly academic.
By the end of the film, the message that all emotions—even sadness—are necessary and valid is beautifully delivered. It is the perfect definition of a feel-good movie. The combination of seeing my niece giggle at the colorful characters and realizing the clever, uplifting message left me in a wonderfully cheerful and positive mood for the rest of the day.”
Vocabulary
- Wind down (phrasal verb): Thư giãn, nghỉ ngơi (sau một khoảng thời gian bận rộn).
- Personify (verb): Nhân cách hóa (biến những thứ trừu tượng như cảm xúc thành nhân vật có hình dáng, tính cách).
- Top-notch 3D animation (noun phrase): Công nghệ hoạt hình 3D đỉnh cao/chất lượng xuất sắc.
- Visual aesthetics (noun phrase): Thẩm mỹ thị giác / Vẻ đẹp hình ảnh.
- Educational value (noun phrase): Giá trị giáo dục.
- Feel-good movie (noun phrase): Bộ phim mang lại cảm giác vui vẻ, dễ chịu và lạc quan.
- Uplifting (adjective): Tích cực, nâng dậy tinh thần, mang lại niềm vui.
- Capture the imagination (verb phrase): Thu hút trí tưởng tượng / Gây ấn tượng mạnh mẽ.
Part 3
Topic 1: What is the difference between what makes children laugh and what makes adults laugh in movies?
Sample Answer:
There is a stark contrast between the two. Children are mostly entertained by slapstick comedy and visual gags—for example, a character slipping and falling, or making silly facial expressions. Their sense of humor is very physical and straightforward. Adults, on the other hand, appreciate more subtle and complex humor. They tend to enjoy witty banter, sarcasm, or even dark comedy. This type of humor requires a certain level of life experience and cognitive effort to fully grasp, which children simply haven’t developed yet.
Vocabulary:
- Stark contrast (noun phrase): Sự khác biệt hoàn toàn / Sự trái ngược rõ rệt.
- Slapstick comedy (noun phrase): Hài kịch hành động / Hài hình thể (gây cười bằng hành động lố bịch, ngã, va vấp).
- Visual gags (noun phrase): Trò đùa thị giác (gây cười bằng hình ảnh).
- Witty banter (noun phrase): Những màn đối đáp thông minh, dí dỏm.
- Cognitive effort (noun phrase): Nỗ lực nhận thức / Khả năng tư duy.
Can watching too many “feel-good” movies give people unrealistic expectations about real life?
Sample Answer:
Yes, I definitely think so. Movies with constant ‘happily-ever-after’ endings can sometimes skew a person’s perception of reality. These films tend to romanticize life, portraying relationships as flawless or career success as something easily attainable without showing the inevitable hardships. If viewers, especially young and impressionable ones, absorb too much of this content, they might set themselves up for disappointment when they are inevitably faced with actual, messy real-world challenges.
Vocabulary:
- Happily-ever-after (adjective/noun): Có kết thúc có hậu / Hạnh phúc mãi mãi về sau.
- Skew someone’s perception (verb phrase): Làm bóp méo/lệch lạc nhận thức của ai đó.
- Romanticize (verb): Lãng mạn hóa (làm cho điều gì đó có vẻ tốt đẹp hơn thực tế).
- Inevitable hardships (noun phrase): Những khó khăn không thể tránh khỏi.
- Set oneself up for disappointment (idiom): Tự chuốc lấy sự thất vọng (vì hy vọng quá nhiều).
Do you think films have a responsibility to make people happy, or should they focus more on reflecting harsh realities?
Sample Answer:
I don’t think cinema has one single responsibility; rather, the industry should strike a balance. On one hand, providing a form of escapism to make people happy is essential, as many people watch movies simply to relieve stress. However, cinema is also a powerful medium for social commentary. It is equally crucial to have films that shed light on pressing social issues and reflect harsh realities. These thought-provoking movies challenge our perspectives and spark meaningful changes in society. Therefore, we need a diverse spectrum of both genres.
Vocabulary:
- Strike a balance (verb phrase): Thiết lập sự cân bằng.
- Escapism (noun): Sự thoát ly thực tế (tìm đến giải trí để quên đi căng thẳng đời thực).
- Social commentary (noun phrase): Sự phản ánh/Bình luận về các vấn đề xã hội.
- Shed light on (something) (idiom): Làm sáng tỏ / Đưa ra ánh sáng (một vấn đề nào đó).
- Thought-provoking (adjective): Kích thích tư duy, đáng suy ngẫm.
Topic 2: Describe a movie you watched recently that was very long
You should say:
- What the movie is
- What it is about
- Where you watched it
- And explain how you felt about watching such a long movie
Sample
I am going to talk about Avatar: The Way of Water, which I watched a few months ago. It has an epic runtime of over three hours, making it one of the longest films I have ever sat through.
The story is a sci-fi adventure that continues the journey of Jake Sully and his family on the alien planet of Pandora. This time, they are forced to leave their forest home and seek refuge with a clan that lives harmoniously with the ocean. The plot mainly revolves around their struggle to adapt to this new environment while simultaneously defending themselves against a renewed threat from human invaders.
Because of the film’s heavy reliance on cutting-edge visual effects and 3D animation, I decided to watch it at an IMAX cinema rather than waiting for it to be released on a streaming platform. I wanted to fully experience the expansive underwater sequences on a massive screen.
To be completely honest, when I first bought the ticket, I was quite apprehensive about the length. I usually have a short attention span, and three hours is a massive commitment. I was worried that the story would drag on or that I would experience visual fatigue. However, my experience was the exact opposite.
The movie was incredibly well-paced. The stunning world-building and action sequences were so captivating that I completely lost track of time. Instead of feeling exhausted, I found it to be a deeply immersive experience. The three hours honestly flew by, and by the end of it, I felt that the lengthy runtime was totally justified to fully flesh out the story and the breathtaking visuals.”
Vocabulary
- Epic runtime (noun phrase): Thời lượng cực kỳ dài (thường dùng cho các bộ phim bom tấn, sử thi).
- Cutting-edge (adjective): Tiên tiến, hiện đại nhất (thường dùng nói về công nghệ, kỹ xảo).
- Apprehensive (adjective): E ngại, lo lắng (về một việc gì đó sắp xảy ra).
- Drag on (phrasal verb): Kéo dài lê thê, gây nhàm chán.
- Visual fatigue (noun phrase): Sự mỏi mắt/mệt mỏi về thị giác (do xem màn hình/kỹ xảo quá lâu).
- Well-paced (adjective): Có nhịp độ tốt (không quá nhanh cũng không quá chậm, giữ được sự chú ý).
- Captivating (adjective): Cực kỳ thu hút, quyến rũ.
- Lose track of time (idiom): Quên mất thời gian, không để ý đến thời gian trôi qua.
- Immersive experience (noun phrase): Trải nghiệm đắm chìm, sống động như thật.
Part 3
Are long movies generally better than short ones?
Sample Answer:
Not necessarily. The quality of a film is determined by its storytelling and acting, rather than its duration. A concise, well-paced movie can be far more impactful than a long one that feels drawn-out and tedious. However, certain genres, like historical dramas or sci-fi epics, naturally require a longer runtime for extensive world-building and character development. So, it ultimately boils down to quality over quantity.
Vocabulary:
- Well-paced (adjective): Có nhịp độ tốt (không bị quá nhanh hay quá rề rà).
- Drawn-out (adjective): Dài dòng, lê thê.
- World-building (noun phrase): Sự xây dựng thế giới (trong phim giả tưởng, khoa học viễn tưởng).
- Quality over quantity (idiom): Chất lượng hơn số lượng.
- Boil down to (phrasal verb): Chung quy lại là / Vấn đề cốt lõi là.
Why do some film directors prefer to make movies that last for three hours or more?
Sample Answer:
I believe it is mostly about artistic freedom. Some narratives are simply too complex to be crammed into a standard 90-minute frame. Directors need that extended timeframe to fully flesh out their characters, explore intricate subplots, and build emotional depth. Additionally, for major blockbusters, directors want to create a true cinematic spectacle—an immersive experience that makes the audience feel like they have truly entered another world, which requires time to establish.
Vocabulary:
- Cram into (phrasal verb): Nhồi nhét vào.
- Flesh out (phrasal verb): Khắc họa chi tiết, làm cho đầy đặn (thường dùng cho việc xây dựng nhân vật).
- Intricate subplots (noun phrase): Những tuyến truyện phụ phức tạp, đan xen.
- Cinematic spectacle (noun phrase): Tác phẩm điện ảnh hoành tráng / Bữa tiệc thị giác.
Do you think modern audiences still have the patience to sit through very long films?
Sample Answer:
It is definitely becoming a challenge. With the explosive growth of short-form content on platforms like TikTok or Instagram, people’s attention spans have drastically shrunk. Many viewers now suffer from digital fatigue and prefer bite-sized content that offers instant gratification. That being said, if a long movie is highly anticipated and genuinely captivating, a dedicated audience will still flock to the cinemas. But for average films, most people would rather wait to stream them at home where they can pause at will.
Vocabulary:
- Short-form content (noun phrase): Nội dung dạng ngắn (video ngắn).
- Attention span (noun phrase): Khoảng thời gian tập trung (trước khi bị xao nhãng).
- Digital fatigue (noun phrase): Sự mệt mỏi kỹ thuật số (do tiếp xúc màn hình và mạng xã hội quá nhiều).
- Bite-sized content (noun phrase): Nội dung ngắn gọn, dễ tiêu thụ.
- Instant gratification (noun phrase): Sự thỏa mãn tức thì.
Topic 3: Describe a film you watched at home that you liked.
You should say:
- What the film is
- When you watched it
- Who you watched it with
- And explain why you decided to watch it at home rather than in a cinema
Sample
I am going to talk about Soul, which is an absolutely phenomenal Pixar 3D animated movie. I watched it just a couple of weeks ago with my younger cousins on a laid-back Sunday afternoon.
The story follows a middle-school music teacher who finally gets his big break to play at the best jazz club in town. However, a sudden accident causes his soul to be separated from his physical body. It is a deeply moving and visually stunning film that explores profound themes about passion, purpose, and what it truly means to live.
As for why I decided to watch it at home rather than going out to the cinema, it primarily came down to flexibility. I have been keenly interested in Pixar-style 3D animation recently, especially looking at how it can be utilized to create engaging educational videos for junior learners. Watching it in my living room meant I could pause at my convenience. It gave me the chance to stop and really analyze the intricate character designs and vibrant environments without annoying anyone else in a dark theater.
On top of that, I simply wanted to enjoy the comfort of my own space. Bypassing the hassle of commuting to a crowded mall, queuing for tickets, and buying overpriced snacks made the whole experience much more relaxing. Being able to just sink into my sofa and immerse myself in such a beautifully crafted story made staying in the absolute best choice.
Vocabulary
- Big break (noun phrase): Cơ hội lớn/Bước ngoặt (giúp ai đó thành công).
- Visually stunning (adjective phrase): Hình ảnh tuyệt đẹp, cực kỳ bắt mắt.
- Pause at my convenience (verb phrase): Dừng (phim) lại bất cứ lúc nào thấy tiện/muốn.
- Intricate (adjective): Tỉ mỉ, tinh xảo, phức tạp (chi tiết).
- The comfort of my own space (noun phrase): Sự thoải mái trong không gian riêng của mình.
- The hassle of commuting (noun phrase): Sự phiền phức/mệt mỏi khi phải đi lại.
- Bypass (verb): Bỏ qua, tránh được (những rắc rối, bước không cần thiết).
- Immerse myself in (phrasal verb): Đắm chìm vào.
Part 3
Do you think cinemas will eventually disappear because of streaming platforms?
Sample Answer :
I don’t think they will vanish completely; rather, they will coexist. While streaming platforms offer undeniable convenience, cinemas provide an unparalleled sensory experience with their massive screens and surround sound systems. Going to the silver screen is also a communal event—people go there for dates, hangouts, or family outings. So, theaters might need to upgrade their services to attract audiences, but they won’t become obsolete anytime soon.”
Vocabulary:
- Coexist (verb): Cùng tồn tại song song.
- Unparalleled sensory experience (noun phrase): Trải nghiệm giác quan không gì sánh bằng.
- The silver screen (noun phrase): Màn ảnh bạc (cách gọi ẩn dụ của rạp chiếu phim).
- Communal event (noun phrase): Sự kiện mang tính cộng đồng/tập thể.
- Obsolete (adjective): Lỗi thời, bị đào thải.
How has technology changed the way people watch films at home?
Sample Answer:
Technology has completely revolutionized home entertainment. In the past, people had to rent DVDs or wait for a movie to be broadcast on TV. Now, with smart TVs and broadband internet, thousands of titles are right at our fingertips. Moreover, affordable high-definition displays and home theater systems allow viewers to recreate the cinema vibe right in their living rooms, which has heavily fueled the culture of binge-watching on weekends.
Vocabulary:
- Revolutionize (verb): Cách mạng hóa, thay đổi hoàn toàn.
- At one’s fingertips (idiom): Nằm trong tầm tay (rất dễ dàng truy cập và sử dụng).
- High-definition (HD) (adjective): Độ nét cao.
- Home theater system (noun phrase): Hệ thống rạp hát tại gia (gồm màn hình lớn và loa vòm).
- Binge-watching (noun): Việc cày phim (xem liên tục nhiều tập/phim cùng lúc).
What are the advantages of watching movies alone compared to watching them with others?
Sample Answer:
Watching a movie solo allows for undivided attention. You can fully immerse yourself in the storyline and dictate the pace—meaning you can pause, rewind, or stop whenever you want without annoying anyone else. It is a great way to unwind free from distractions. On the flip side, watching with friends is a social activity. You can bond over shared reactions, like laughing at a joke or getting scared together, and debate the plot twists afterwards.
Vocabulary:
- Undivided attention (noun phrase): Sự tập trung tuyệt đối.
- Dictate the pace (verb phrase): Nắm quyền kiểm soát nhịp độ/tốc độ (tự quyết định xem nhanh hay chậm, dừng hay tiếp tục).
- Free from distractions (adjective phrase): Không bị xao nhãng/làm phiền.
- Bond over (something) (phrasal verb): Gắn kết tình cảm thông qua (một hoạt động chung nào đó).
IELTS Speaking Movies Vocabulary
- Movie / Film (n): bộ phim
- Cinema (n): rạp chiếu phim / điện ảnh
- Genre (n): thể loại phim
- Action movie (n): phim hành động
- Comedy (n): phim hài
- Romance / Romantic movie (n): phim tình cảm
- Horror movie (n): phim kinh dị
- Science fiction / Sci-fi (n): phim khoa học viễn tưởng
- Documentary (n): phim tài liệu
- Animated movie / Animation (n): phim hoạt hình
- Thriller (n): phim giật gân
- Drama (n): phim chính kịch
- Fantasy movie (n): phim giả tưởng
- Historical movie (n): phim lịch sử
- Crime movie (n): phim tội phạm
- Actor (n): nam diễn viên
- Actress (n): nữ diễn viên
- Cast (n): dàn diễn viên
- Main character (n): nhân vật chính
- Supporting character (n): nhân vật phụ
- Villain (n): nhân vật phản diện
- Hero / Heroine (n): nam anh hùng / nữ anh hùng
- Director (n): đạo diễn
- Producer (n): nhà sản xuất
- Screenwriter (n): biên kịch
- Plot (n): cốt truyện
- Storyline (n): mạch truyện
- Scene (n): cảnh phim
- Setting (n): bối cảnh
- Dialogue (n): lời thoại
- Subtitle (n): phụ đề
- Soundtrack (n): nhạc phim
- Special effects (n): hiệu ứng đặc biệt
- Visual effects (n): kỹ xảo hình ảnh
- Climax (n): cao trào
- Ending (n): kết phim
- Twist (n): cú ngoặt bất ngờ
- Sequel (n): phần tiếp theo
- Prequel (n): phần tiền truyện
- Trailer (n): đoạn giới thiệu phim
- Episode (n): tập phim
- Series (n): loạt phim / sê-ri phim
- Gripping (adj): lôi cuốn, hấp dẫn
- Moving / Touching (adj): cảm động
- Hilarious (adj): cực kỳ hài hước
- Boring (adj): nhàm chán
- Predictable (adj): dễ đoán
- Thought-provoking (adj): đáng suy ngẫm
- Entertaining (adj): mang tính giải trí
- Heartwarming (adj): ấm áp, cảm động
- Overrated (adj): được đánh giá quá cao
- Underrated (adj): bị đánh giá thấp
- Mind-blowing (adj): cực kỳ ấn tượng
- Well-acted (adj): được diễn xuất tốt
- Poorly-written (adj): kịch bản viết kém
- Watch a movie (v phrase): xem phim
- Go to the cinema (v phrase): đi xem phim ở rạp
- Play the role of… (v phrase): đóng vai…
- Star in a movie (v phrase): đóng chính trong một bộ phim
- Be based on a true story (v phrase): được dựa trên câu chuyện có thật
- Receive positive reviews (v phrase): nhận được đánh giá tích cực
- Be worth watching (adj phrase): đáng xem
- Be a box-office hit (n phrase): phim ăn khách / phim thắng lớn về doanh thu

Collocation phổ biến trong IELTS Speaking about Movies
Collocation nói về việc xem phim
-
- watch a movie / watch a film (v phrase): xem phim
- go to the cinema (v phrase): đi xem phim ở rạp
- stream a movie online (v phrase): xem phim trực tuyến
- binge-watch a series (v phrase): cày một bộ phim dài tập
- watch something on Netflix (v phrase): xem gì đó trên Netflix
- see a film on the big screen (v phrase): xem phim trên màn ảnh rộng
- catch the latest movie (v phrase): xem bộ phim mới nhất
- re-watch a movie (v phrase): xem lại một bộ phim
- skip a movie (v phrase): bỏ qua/không xem một bộ phim
Collocation nói về thể loại phim
- action-packed movie (n phrase): bộ phim đầy cảnh hành động
- romantic comedy (n phrase): phim hài lãng mạn
- horror film (n phrase): phim kinh dị
- science-fiction movie / sci-fi movie (n phrase): phim khoa học viễn tưởng
- animated film (n phrase): phim hoạt hình
- historical drama (n phrase): phim chính kịch lịch sử
- crime thriller (n phrase): phim tội phạm giật gân
- family-friendly movie (n phrase): phim phù hợp với gia đình/trẻ em
- low-budget film (n phrase): phim kinh phí thấp
- big-budget movie (n phrase): phim kinh phí lớn
Collocation nói về nội dung phim
- an interesting plot (n phrase): cốt truyện thú vị
- a complicated plot (n phrase): cốt truyện phức tạp
- a predictable plot (n phrase): cốt truyện dễ đoán
- a gripping storyline (n phrase): mạch truyện lôi cuốn
- a touching story (n phrase): câu chuyện cảm động
- a powerful message (n phrase): thông điệp mạnh mẽ/sâu sắc
- a surprising twist (n phrase): cú ngoặt bất ngờ
- a happy ending (n phrase): kết thúc có hậu
- a sad ending (n phrase): kết thúc buồn
- a confusing ending (n phrase): cái kết khó hiểu
Collocation nói về cảm xúc khi xem phim
- feel emotionally connected to the characters (v phrase): cảm thấy kết nối cảm xúc với nhân vật
- be moved to tears (v phrase): cảm động đến rơi nước mắt
- burst out laughing (v phrase): bật cười lớn
- keep me hooked (v phrase): khiến tôi bị cuốn vào
- keep me on the edge of my seat (idiom): khiến tôi hồi hộp, không rời mắt
- give me goosebumps (v phrase): khiến tôi nổi da gà
- leave a lasting impression on me (v phrase): để lại ấn tượng lâu dài với tôi
- make me think deeply (v phrase): khiến tôi suy nghĩ sâu hơn
- help me unwind (v phrase): giúp tôi thư giãn
- lift my mood (v phrase): giúp tâm trạng tôi tốt hơn
Collocation đánh giá phim
- a must-watch movie (n phrase): bộ phim rất đáng xem
- a box-office hit (n phrase): phim ăn khách, doanh thu cao
- a blockbuster movie (n phrase): bom tấn điện ảnh
- a critically acclaimed film (n phrase): bộ phim được giới phê bình đánh giá cao
- an award-winning film (n phrase): bộ phim đoạt giải thưởng
- a highly-rated movie (n phrase): bộ phim được đánh giá cao
- an overrated movie (n phrase): bộ phim được đánh giá quá cao
- an underrated movie (n phrase): bộ phim bị đánh giá thấp hơn giá trị thật
- a poorly-written script (n phrase): kịch bản viết kém
- a well-written script (n phrase): kịch bản được viết tốt
Collocation nói về diễn xuất và sản xuất phim
- give a brilliant performance (v phrase): có màn diễn xuất xuất sắc
- play the leading role (v phrase): đóng vai chính
- play a supporting role (v phrase): đóng vai phụ
- play the villain (v phrase): đóng vai phản diện
- have a strong cast (v phrase): có dàn diễn viên chất lượng
- deliver a convincing performance (v phrase): thể hiện màn diễn xuất thuyết phục
- be beautifully shot (adj phrase): được quay rất đẹp
- have stunning visuals (v phrase): có hình ảnh/kỹ xảo ấn tượng
- have realistic special effects (v phrase): có hiệu ứng đặc biệt chân thực
- have a memorable soundtrack (v phrase): có nhạc phim đáng nhớ

Tổng kết
Từ việc thành thạo chủ đề IELTS Speaking Movie cho đến lúc bứt phá toàn diện 4 kỹ năng là một hành trình cần sự chuẩn xác. Hãy để Smartcom AI cùng đội ngũ giảng viên 8.5+ đồng hành, giúp bạn sửa đổi mọi lỗi sai và tối ưu hóa 50% thời gian ôn luyện. Mục tiêu điểm cao hoàn toàn nằm trong tầm tay bạn! Đừng bỏ lỡ cơ hội: Để lại thông tin tại smartcom.vn ngay dưới bài viết này để nhận lộ trình cá nhân hóa hoàn toàn miễn phí và bắt đầu hành trình bứt phá điểm số!
Kết nối với mình qua
